Column Feminin: That's another cookie

Geplaatst op woensdag 11 maart 2015 om 14:32

Loes KvK"That's another cookie", het is een van de uitspraken van Louis van Gaal waar Nederlanders hard om hebben gelachen en waarvan buitenlanders niet precies snappen wat hij ermee bedoelt. Als buitenlander in een Australische ploeg is dit een herkenbaar fenomeen! Yep, ik beken: ook ik heb Van Gaal-uitspraken gedaan! Soms heb je zelf niet eens in de gaten dat het een Nederlands gezegde is, totdat twaalf ogen je aanstaren met een blik 'waar heeft zij het over?!?'. En ik heb de afgelopen maanden in mijn Aussie-summer-in-de-winter ook weer een
aantal nieuwe Austrálische uitspraken gehoord.

 

Zo hadden we tijdens trainingskamp een meeting over de reisdag erop. Trainen was niet mogelijk, want dan zouden we een 'dogs breakfast' moeten doen… Ik keek met grote ogen naar mijn ploegleider en vroeg waar hij het over had. Een teamie was zo vriendelijk om het in beelden uit te leggen. Ik kwam niet meer bij toen ze 'zo snel als een hond' haar bord leeg at! En tijdens een lange duurtraining begon een teamie na een paar sprints over de dansende mieren in de broek van onze ploeggenoot! Bij navraag bleek het dat ze heel blij was over hoe goed haar sprints gingen!

 

Running behind the facts snappen de Aussies niet en ik heb ook voor de grap geprobeerd om uit te leggen wat 'nu komt de aap uit de mouw' betekent. Je realiseert je bij het uitleggen van sommige gezegdes pas hoe vreemd ze zijn, terwijl het voorheen heel normaal leek! Ook worden onze buikspieren even goed getraind van het lachen na dit soort opmerkingen en verwarring!

 

Nog een ander taaldingetje. Want dat Aussies relaxed zijn, is algemeen bekend. Zo zijn ze dus ook met hun taal. Ze verkorten veel woorden: breaky (breakfast), barbie (bbq), roo (kangaroo), uni (university) en bijna iedereen heeft een bijnaam of verkorting van hun eigen naam. Mijn bijnaam varieert van dag tot dag. Het lukt ze na drie jaar namelijk nog steeds niet om mijn naam goed uit te spreken! De laatste maanden heb ik vele nieuwe variaties gehoord en ook weer eens uitgelegd hoe je het moet uit spreken. Toch gaat het nog steeds van Lo-es naar Lus, Liv, Lois en Gunnekwiki tot Hunnewiek of uhm.. Dutchwoman!

 

Al met al levert het genoeg gesprekstof op en het is leuk om erover te praten en de verschillende culturen te vergelijken. Misschien moeten we met het team maar onze eigen taal gaan ontwikkelen. Een mooie mix van Australische slang, Italiaans, Zweeds en Nederlands! Dat is weer andere koek!

 

Bovenstaande column verscheen onlangs in het wielermagazine Feminin.


Terug naar Nieuws